Dénia.com
Buscador

Dañan los plafones informativos del Castillo por estar en valenciano

24 de julio de 2018 - 17:06

La polémica por la lengua ha llegado al Castillo de Dénia. Hace unos meses, en la inauguración de la escalera del Palau del Gobernador, el PP denunció que los plafones informativos únicamente estaban en valenciano, dificultando su comprensión al público no valenciano parlante.

Ahora, es el grupo Ciudadanos quien reclama al Ayuntamiento que redacte esta información también en castellano, y lo ha ilustrado con uno de los plafones recién instalados dañado con pinturas en las que se puede leer que algún visitante rayó "Por favor, en español también" y "Estamos en España. Viva la cultura".

El portavoz del grupo, Sergio Benito, ha denunciado que el ejecutivo dianense sigue incumpliendo su promesa de escribirlo en castellano o en otros idiomas. Desde Ciudadanos han señalado la reciente sentencia del TSJ de la Comunidad Valenciana en relación al decreto que pretendía regular el valenciano como lengua preferente dentro de la Administración. En ella se han anulado once artículos que marginaba el castellano en favor de dar preferencia al valenciano.

Sergio Benito recuerda que "el ayuntamiento no puede escudarse en la falta de espacio, ni en ninguna otra excusa, para evitar el uso de las dos lenguas cooficiales".

Respuesta de la concejalía de cultura

Preguntado por esta polémica de nuevo, el concejal de cultura de Dénia, Rafa Carrió, ha afirmado que la obligación del Ayuntamiento es la de respetar las lenguas, y que para ello, los visitantes del Castillo pueden adquirir una guía sobre el monumento por 1 euro en la que encontrarán las explicaciones en castellano, inglés, francés y alemán.

Por su parte, el arqueólogo municipal, Josep Gisbert, ha recordado que se está trabajando en nuevos plafones, que cuando estén instalados alcanzarán los 70, que recogerán toda la información sobre la historia del Castillo. Asimismo, desde su departamento se está estudiando la posibilidad de traducir la guía informativa del castillo al ruso, con la colaboración de la Casa Rusa de Dénia; y al árabe. Gisbert ha recordado que esta misma guía está en varios idiomas, y no en valenciano.

13 Comentarios
  1. juan dice:

    Nadie está diciendo de eliminar nada! No mezclemos conceptos (Pensaba que esto ya estaba superado, pero ya veo el victimismo/lloriqueo de siempre). De lo que se está hablando es llana y simplemente de «Igualdad».
    Pero, sinceramente, tendríamos un problema menos. Sobretodo cuando se utiliza para diferenciar/confrontar/apartar.

  2. Luis dice:

    Peleense por los Idiomas y demás. No importa. Mañana la Marina Alta seguirá siendo igual de pobre y falta de recursos. Tanto da el Valencià o el Español. Igual de pobres.

  3. Tomàs Vallés dice:

    Vuestros comentarios dan una idea de hasta que punto estáis de acuerdo con los destrozaplafones y seguramente os creeréis muy cultos al defender de esa manera tan segura, la inutilidad del valenciano y al propio tiempo, a los que destrozan patrimonio público. Igual que también seguro que serán muy cultos y educaditos los bestias que perpetran este tipo de actos… Seguro que visitáis lugares nuevos y aprendéis cosas sobre la cultura de esos lugares y alabáis la historia que guardan. No os dáis cuenta de que lo que pretendéis es sustituir la cultura propia de la ciudad donde vivís por la vuestra, por y para saciar vuestro hambre inquisitorial colonialista. O és que no ha sido en valenciano como se le han puesto nombre al Camí dels lladres, a Torrecremada, al Raset, a l’Assagador, al Pou de la muntanya, etc… ¿Acaso esta cultura no tiene derecho a sobrevivir?… ¿Eliminando letreros en valenciano, sobrevivirá? Sé que os da igual, pero estoy contento porque todavía quedamos algunos que sí somos capaces de ver este tipo de cosas.

  4. Tomàs Vallés dice:

    Tranquilos, que desaparezca el valenciano de todas partes y a ver si así descansáis tranquilos ya de una vez… Qué manera de intentar hundir una lengua.

  5. Juan dice:

    Visité el Castillo el otro día, entré en la Torreta frente al puesto del pago de las entradas, y en su interior no pude entender nada porque «TODO» estaba en valenciano.
    Me pregunto «cuántos» de los miles de turistas que visitan el castillo cada año, hablan valenciano…?
    Si la mayoría de turistas son ingleses, franceses, alemanes y españoles…. Es un poco «absurdo» poner información turística en un idioma en el cuál el turista no entiende!!

  6. Joaquin F. dice:

    Joaquin 25 de Julio. La Comunidad Valenciana es bilingue de hecho y por ley, es más, aunque sea un dato poco relevante, los castellano parlantes son mayoría. El castellano lo entendemos todos los valencianos y todos los españoles, el valenciano no, ya que en las tres provincias de nuestra Comunidad hay zonas en las que solo se habla y entiende el castellano, la mayoria de ellas porque antiguamente pertenecían a Castilla. Poner la información solo en valenciano son ganas de crear problemas. Los Ayuntamientos están para solucionarlos y no para crearlos. Denia se merece tener unos ediles más cosmopolitas y menos pueblerinos que los que tenemos, que estén al servicio del pueblo y no de su fanatismo.

  7. Joan V. Candel dice:

    És una errada enorme no publicar-ho en castellà en panells d’una ciutat turística com Dénia. Per a millorar la nostra identitat turística com a poble, ha d’arribar a la resta d’espanyols que som un país amb una identitat cultural potent, quan més potent millor.

    Estem i estan obsesionats per barallar-nos de la llengua, què importa el panell estiga en castellà? Millor sense panell explicatiu perquè no el llig ningú.
    Hauríem d’estar més competents en comunicar als visitants el que realment som.
    NOPARLEM DELLENGUA. PARLEM-LA.
    Joan V. Candel.

  8. DOLORES dice:

    Que ho posen en angles
    Igual ho antenen
    Que manera de posar pals a les rodes.

  9. DOLORES dice:

    Que ho posen en angles
    Igual ho antenen
    Que manera de posar pals a les rodes.

  10. Juana Ruiz dice:

    Me parece una gamberrada que hayan destrozado los plafones.
    Pero creo que deberían estar como mínimo en castellano y valenciano.
    La cultura debe ser para todos y tanto los extranjeros como el resto de españoles no tenemos por qué saber valenciano.
    Conste que yo lo entiendo.
    Un saludo

  11. MARIADOLORES dice:

    Entonces los valencianos que no lean en valenciano , tienen que pagar un euro , asi estamos en el mismo nivel de los
    extranjeros , la verdad es que es vergonzoso , somos extranjeros en nuestra propia comunidad

    Eso que estamos en una zona turística, asi facilitamos las cosas a los Españoles y Extranjeros que hablen el Castellano

  12. Casamayor dice:

    En español no, en ruso si, que mal vamos…

  13. Juan Ramón dice:

    Es que no se puede tener la información exclusivamente en valenciano …. Hay que ponerlo en español también. Valenciano aquí lo habla el 35%, o sea que …


37.861
4.463
12.913
2.710