Dénia.com
Rechercher

Pepa Font : « J'aurais aimé qu'un membre du Verbal Flexió se rapproche du département de la culture »

01 Septembre 2012 - 00: 00

Le maire de la culture de la ville de Dénia, Pepa police, a voulu suivre les déclarations de ceux qui l’accusent de ne pas avoir parlé de l’annulation de Flexió Verbal: "C'est une activité organisée par le conseil des jeunes depuis le début, je ne suis pas responsable des décisions des autres membres de l'équipe gouvernementale."

Selon Font, aucun membre du Flexió Verbal ne s’est adressé au département de la culture pour lui demander son avis ou pour s’interposer à tout moment, ce qu’il aurait aimé. Pepa Font a défendu le fait que les places et les rues sont réservées aux citoyens et aux activités commerciales, et qu’il faut avant tout trouver le moyen de rendre les deux utilisations compatibles.

Face à l'édition 2013, Font a déclaré qu'il avait beaucoup de temps pour s'asseoir et parler, bien qu'il demande un effort des deux côtés pour rendre les utilisations des carrés compatibles. En outre, il a ajouté qu'il s'échappe "l'impossibilité de déplacer le festival dans un autre endroit, quand je l'ai vu un an sur la Calle La Via".

Commentaires 3
  1. Saoro dit:

    J'habite cette place depuis ma naissance, depuis qu'elle a commencé à faire la flexion, ce qu'aucun voisin ne savait ce qu'allait faire la cosse (pourquoi personne n'a-t-il daigné dire au quartier qu'elle allait se faire là, comment ou pourquoi ?) Un beau jour d'août, ils ont commencé à accrocher des cordes à nos fenêtres et à nos balustrades comme si c'étaient les leurs et ils les ont remplis de vêtements usagés, ils ont rempli la place de vêtements comme si c'était un quartier du siècle dernier, les voisins d'alors avaient une mentalité différente de celle d'aujourd'hui. Aujourd'hui, "s'ils le font, c'est parce que la mairie leur a donné l'autorisation", on ne peut rien faire, et on ne prétend pas cette année-là, mais je m'en souviens le premier camion qui est passé de la Calle San Pedro et a pris toutes les cordes avec les vêtements suspendus, lâchant la traction des barres, et quelques voisins heureux les ont entassés à la porte du bar qui les soutenait, nous nous sommes plaints plus tard et nous n'avons jamais été écoutés, 16 ans endurant le son à pleine vitesse jusqu'à 3 heures, 4 heures. et jusqu'à plus tard un jour sans prêter attention aux voisins leur demandant de baisser le volume dans les représentations, mais je ne me souviens pas que cela n'a jamais été fait dans la Calle La Via, jamais parce que nous l'avons toujours subi ici à Mariana Pineda, le la culture que vous dites que les voisins n'ont pas doit être exclusive de cette place ? Ce n'est pas de la culture si ce n'est pas fait dans un autre endroit ou dans une autre rue ? en passant, je suis très fier d'être de Denia et de parler la langue de mon pays, mais d'après ce que j'ai vu dans l'inflexion, tous ceux qui lisaient des manifestes en valencien, en espagnol na de na, c'est qu'il n'y a pas culture en espagnol ?

    • Lucyinthesky dit:

      Saoro, tu as le droit de ne pas aimer tout ce que tu commentes sur les vêtements, je suis sûr que cela n'a pas été fait avec la volonté de causer des dommages (le camion ne pensait pas que c'était prévu) mais depuis la première année, il a beaucoup plu et La Flexió a également changé. Il est possible que les premières années, la chose ait perdu un peu plus de contrôle, bien qu'avec le temps, je pense que c'est devenu quelque chose de plus silencieux (par exemple, pendant quelques années, ils ne laissent pas les groupes jouer de la batterie ou de la guitare électrique ). Je vous invite à ce qui valorise l'évolution du festival et ne restez pas avec ce que vous n'aimiez pas les premières années.

      Ce qu’ils ne lisent que des manifestes en valencien, c’est déjà un choix personnel de qui lira, en fonction de la langue dans laquelle ils se sentent le plus à l'aise. Bien sûr, si une personne se sentait plus à l'aise en espagnol, elle aurait le droit de lire dans cette langue, mais la plupart des choses que l'association écrit se font dans les deux langues. Voici un exemple également écrit en anglais http://www.laflexioverbal.com/aviso.html

      Et pour ne pas être en désaccord en tout, je vais vous donner la raison: le Flexió n'a jamais été fabriqué dans la rue La Vía, Pepa Font doit avoir été confondu avec autre chose

      • Lucia dit:

        Je doute fort que la route veuille la mettre à la rue, car elle y habite. Je pense que Pepa Font se trompe sur la manière de procéder. S'ils étaient venus me parler, je l'aurais déjà résolu ... déjà, comme les bars de plage, les œuvres des collectionneurs de Montgó, la semaine internationale de la musique ... et tant d'autres choses qui dépendent de leur région et à quel point c'est complètement faux Faire. C'est une opportuniste et elle l'a montré.
        Désolé, je n'aime pas cette dame, je pense que c'est négatif pour Denia et ça se voit. J'espère que le temps le placera au meilleur endroit qu'il mérite


37.861
4.463
12.913
2.710