Dénia.com
Rechercher

Les joueurs coréens réagissent après l'atterrissage de La Fallera Calavera dans le pays

24 de janvier de 2024 - 13: 44

Il y a quelques mois, la maison d'édition Zombi Paella d'Enric Aguilar, auteur de jeux de société né à Dénia, a surpris avec l'annonce de la première traduction dans une autre langue de son jeu vedette : La Fallera Calavera. Et la surprise n'est pas due au manque de succès de ce jeu de cartes, puisqu'il a déjà brisé mille frontières linguistiques et s'est vendu à 130.000 XNUMX unités depuis que l'idée est née il y a dix ans. Ce qui est curieux dans cette affaire, c'est que la première traduction ne serait pas en espagnol ou en anglais, mais en coréen.

La Fallera Calavera est désormais une réalité en Corée du Sud, où un éditeur, Popcorn Games, a décidé de prendre un risque et de parier sur un jeu valencien dont l'objectif principal est de cuisiner une paella traditionnelle pour calmer la fureur d'une fallera zombie.

La version coréenne conserve tous les personnages et objets du jeu original, mais change certains noms. Ainsi, le jeu s'appellera « paella zombie » et Monleon et les Monleonetes seront respectivement « le showman » et « les showgirls ».

Désormais, grâce à un post partagé sur les réseaux sociaux sur le profil officiel de La Fallera Calavera, nous pouvons voir comment réagissent les premiers joueurs coréens face aux cartes d'Aguilar. Même si nous ne comprenons pas ce qu’ils disent, ils semblent certainement enthousiastes.

Laisser un commentaire

    37.861
    4.463
    12.913
    2.710