Het Archeologisch Museum van Dénia bevindt zich op de top van de kasteel van de stad, in de overblijfselen van wat de bijgebouwen waren van het Palau del Governador, een van de weinige overblijfselen van het paleiscomplex dat zich binnen de omheining bevond.
De restauratie van de hal eindigde in 1984 na vele jaren van verlatenheid en achteruitgang, maar nu, in zijn 190 vierkante meter, kunnen we de ontwikkeling van de stad observeren, vanaf de vroegste oorsprong tot de 18e eeuw.
De objecten zijn verdeeld in vier periodes: Iberisch, Romeins, Moslim en Christelijk, verschillende momenten van ontwikkeling en dikte van de stad Dénia.
Routebeschrijving
Toegang tot het Archeologisch Museum van Dénia moet te voet worden gedaan, aangezien het niet is toegestaan om toegang te krijgen tot motorvoertuigen naar de top van het kasteel, waar de kamer zich bevindt.
Openingstijden
Het Archeologisch Museum heeft dezelfde openingstijden als het kasteel van Dénia, een tijd die varieert afhankelijk van de tijd van het jaar.
Van november tot maart opent het elke dag zijn deuren van 10 naar 13 en van 15 naar 18 uur
In de maanden april en mei verandert het schema van 10 naar 13: 30 en van 15: 30 naar 19 uur
In juni wordt het geopend van 10 naar 13: 30 en van 16 naar 19: 30 uur
In juli en augustus wordt het geopend van 10 naar 13: 30 en van 17 naar 20: 30 uur
In september loopt het schema van 10 naar 13: 30 en van 16 naar 20 uur
In de maand oktober opent het zijn deuren van 10 naar 13 en van 15 naar 18: 30 uur.
Prijs
De prijs van de toegang tot het Archeologisch Museum is inbegrepen bij de ingang van het kasteel van Denia. Toegang tot Castell de Dénia (Volwassene, 3 €; Kinderen van 8 tot 16 jaar, 1 €; Gepensioneerde / Student, 2 €; Groepen (minimum 10 mensen), 2 €)
Ik veracht de bezoeker. Afgelopen zondag in juli hebben we vanuit Alicante besloten om het archeologisch museum te bezoeken. Bij het zoeken in google bleek het "Tijdelijk gesloten" te zijn, bij het bellen naar het telefoonnummer op deze pagina nam niemand het op en bij het bellen met het VVV-kantoor vertelden ze ons dat het open was tot 19:45 uur en het kasteel tot 20:13 uur. Toen we daar aankwamen bleek het museum om 30 uur te sluiten en om 15 uur open te gaan, maar de beheerder van het museum had besloten om om 13 uur te vertrekken omdat "ze heel weinig tijd hebben om te eten " en "dat we om 15 uur terugkomen ».
Bovendien zijn de bordjes die de locatie van het museum aangeven erg schaars, we hebben maar twee bordjes gezien en eentje was doorgehaald.
Als dit op een van de sterkste toeristische dagen van het jaar is, wil ik me niet voorstellen hoe het op een ander moment zou kunnen zijn.
RR HH
Lieve Heer,
Van Franse nationaliteit maar tweetalig Castiliaans Ik wil mijn diensten aanbieden als tolkgids. Ik heb al eerdere ervaring in een museum en ik kan gids zijn in 5-talen.
Bijgevoegd stuur ik een geschiedenis en blijf ik tot uw beschikking voor alle informatie die u nodig heeft.
Heel oprecht
Toeristische gids
Moi
À
carmelitano@carmelitano.com
oct 23 à 4h57 PM
PHILIPPE LALLAIN
1, Rue des Voiliers
14 390 CABOURG
FRANKRIJK
Tel: 00 33 2 31 24 67 78
e-mail: plallain@yahoo.fr
Voorwerp: Gids voor tolken
Lieve Heer,
Ik heb de eer u toe te spreken om u mijn diensten aan te bieden in het toeristische gedeelte van het museum.
Ik heb al een soortgelijke ervaring als gids in het museum van de landingen in Normandië, waar ik de grote kans had om de rol van gids te spelen met een Duitse, Engelse, Amerikaanse, Italiaanse en Spaanse clientèle.
Naast de Franse nationaliteit maar tweetalig in het Spaans (ik werk als tolk op de luchthaven Roissy Charles de Gaulle in Parijs) zal ik geen moeite hebben om me aan te passen aan een nieuwe arbeids- en taalkundige context.
Bijgevoegd stuur ik een CV en zeg ik tot ziens heel vriendelijk
Post Scriptum: Ik sta volledig ter beschikking voor alle informatie die u nodig heeft.
CURRICULUM
PHILIPPE LALLAIN
1, Rue des Voiliers
14 390 CABOURG
FRANKRIJK
Tel: 00 33 2 31 24 67 78
e-mail: plallain@yahoo.fr
TALEN
Frances / Native
Duits / tweetalig
Spaans / tweetalig
Italiaans / goed niveau
Inges / Good Level
EXPERIENCIAS
MUSEUM VAN DE DESEMBARCO ARROMANCHES / NORMANDIE
Gids met een Noord-Amerikaans Duits cliënteel
CHATEAU DU BREUIL / CALVADOS UITVERKOOP
Gids met een buitenlandse klanten en verkoop van calvados
EF DUITSLAND PROFESSOR VAN ALEMAN / Lindau
RECTORAT DE PICARDIE
Duitse leraar in verschillende scholen van de provincie
ROISSY CHARLES DE GAULLE AIRPORT
Interpreteer in het Spaans
TRAINING
Begeleidingsdiploma
Diploma Elyte van de Spaanse Kamer van Koophandel in Frankrijk
Bachelor in de Duitse universiteit van Picardie
DEPORTES
Regionaal kampioenschap tennis